블로그 이미지
부엉이쌤의 나라말, 우분투, 국어교육 곽성호(자유)

카테고리

분류 전체보기 (1643)
일상 (26)
오늘의 명언 (300)
문화사랑방 (81)
우리말사랑 (162)
유니텔 시사한자 (10)
아하그렇구나 (47)
동영상 (0)
거꾸로교실 (3)
1교시 국어영역 (24)
꿈꾸는 정원사 (70)
부엉이쌤의 수업이야기 (17)
성공하는 사람들의 습관 (21)
컴도사 (116)
도종환의 엽서 (6)
좋은글좋은생각 (111)
잼난야그 ㅣ 심테 (1)
오픈오피스 3.2 (53)
우분투 10.04 (리눅스) (296)
2009 남목고 (39)
백업2015 (1)
Total
Today
Yesterday

최근 오픈오피스의 발전은 눈이 부실 정도입니다. 
많은 글과 조사에서 최근에 출시된 오픈오피스 3.0 은 MS 오피스 2007보다는 부족하지만 2003 버전보다는 월등히 낫다라는 평가를 받고 있습니다.

하지만 국내에서는 이러한 오픈오피스의 사용이 극히 저조합니다. 
이러한 현실의 원인은 몇 가지가 있을 것입니다.

  • 소프트웨어의 가치에 대한 평가 전무 : "프로그램을 돈 주고 산다고? 말도 안돼." 라고 하시는 분이 상당수입니다.

  • 높은 불법 소프트웨어 사용률 : 실질적으로 MS오피스도 무료이기 때문에, 굳이 오픈오피스를 써야 할 필요성이 없다고들 합니다.

  • 기존 문서와의 호환성 문제 : 기존의 많은 문서가 MS 오피스나 아래아한글로 작성되어 있습니다. MS오피스 문서의 경우 현존 오피스 프로그램 중 가장 높은 호환성을 보여주고 있지만, 내용보다는 틀을 중시하는 국내 문서 문화에서는 1mm 의 틀어짐에도 "비호환" 이라는 딱지를 과감히 붙여버리곤 합니다.

  • 관련 책자나 강좌 부족 : 시중이나 온라인에서 볼 수 있는 오픈오피스용 책이나 문서, 강좌가 많이 부족합니다.

이러한 원인들 중에서 "관련 책자 부족" 을 해결하기 위해 지난 2008년 10월부터 오픈오피스 3.0 사용자 안내서를 번역해왔습니다. 그러한 과정 중 사용자들이 기본적으로 사용할 수 있을 정도의 분량이 완료되었다고 생각되어 임시로 번역본을 공개합니다.

번역한 문서는 오픈오피스 3.0 처음 시작하기 안내서(OOo 3.0 Getting Started guide)이며, 총 14개의 장(章)과 두 편의 부록으로 구성되어 있으며, 총 433페이지입니다. 이중 번역한 부분은 1-4장으로 약 130페이지 정도입니다.


이 번역 문서는 원문과 마찬가지로 GPL+CC 라이센스(듀얼 라이센스)로 배포됩니다.
그리고 한 번의 퇴고도 거치지 않은 말그대로 초벌 번역본입니다. 따라서 수많은 오역이 있을 수 있습니다. 그럼에도 불구하고 이 문서를 공개하는 까닭은 "이런 거라도 필요하실" 분이 계실 것이란 생각 때문입니다.

전 페이지 번역이 완료되면, 전체 재번역 및 퇴고, 그리고 스타일과 용어 통일 등의 작업을 할 예정입니다. 
그때까지 임시로 보신다는 느낌으로 사용해 주셨으면 합니다.
Posted by 곽성호(자유)
, |